Marija... kada si nas videla preko zida i odluèila da nam se pridružiš... to nije znaèilo da si i spremna da živiš na naš naèin.
Marie, když jsi nás viděla za zdí a toužila být s námi, neznamená to, že jsi byla připravena na způsob, jakým tu žijeme, že?
Nikad nisi morao da živiš na drugoj strani.
Nikdy si nemusela žít na druhý straně.
Koliko dugo živiš na njihovom brodu?
Jak dlouho už žiješ na té pozemské lodi?
Mudar si èovek, Genobe Sarhange, što živiš na ovakvom mestu, gde možeš videti Božja èuda.
Jste velmi moudrý muž, Genobe Sarhangu, že žijete na místě, které skýtá výhled na takovou Boží krásu.
Da imaš priliku da napustiš kupolu i živiš na drugoj planeti, da li bi je iskoristila?
kdybyste měla šanci opustit kopuli a, a jít žít na jinou planetu, přijala by ste ji?
Oskare, ne moraš da živiš na vrhu Grebena, da bi bio neko i nešto.
Oscare, ty nemusíš žit na vrcholu útesu, aby jsi byl někdo.
Ja sam se pitao da li još uvek živiš na selu?
Napadlo mě, jestli pořád bydlíš ve Village.
ne svidja mi se taj sarkazam I ne ž1elim da iduèe... živiš na našoj grbaèi.
Ten sarkasmus se mi nelíbí a nechci, abys příští rok zůstal tady a my tě museli živit.
Fagety je mislio da živiš na farmi.
Fagety říkal, že býváš na nějaké farmě.
Slušaj, dušo... pominjali smo mnogo toga, i to da bi volela da živiš na brodu.
Víš, lásko, myslel jsem... Semleli jsme všechno možný. Taky jsi říkala, že bys chtěla bydlet na hausbótu.
Živiš na svetu, gde ljudi misle da si ti neka vrsta èoveka.
Žiješ ve světě, kde tě mají za muže jistého druhu.
Kapirali smo da živiš na nekoj plaži.
Mysleli jsme si, že si žiješ někde na pláži.
Ali zašto ti brineš kada ne živiš na Beverly Hills-u?
A co na tom, když ani nebydlíš v Beverly Hills?
Da li ti to živiš na farmi... pa ne mogu da ti isporuèe hranu na kuænu adresu?
Vaříš? To tam nemají ani donáškovou službu, nebo co?
Kladim se da ti ne živiš na Aventinu, zar ne?
Že ty na Aventinu ani nežiješ? Ne, ne.
Ali ti sad živiš na Zapadu.
A ty teď žiješ na západě.
Nemaš pojma kako je kada te love, da živiš na ulici, provališ u kuæu zadnje osobe na svetu od koje si oèekivao pomoæ zato što ti je zadnja nada.
Nemáš ani ponětí, jaké to je být lovena. Žít na ulici, vloupat se do domu poslední osoby na světě, o které by sis myslela, že ti pomůže, protože by byla tvou jedinou nadějí.
Živiš na onoj farmi u blizini?
Ty žiješ na tom statku tady poblíž, co?
A to završava s tobom gde živiš na mom kauèu sa svoje dvoje dece.
Který končí tím, že žiješ na mém gauči se svými dětmi.
Sada živiš na zalivu Ridge, ali služenje u sobi je ista stvar.
Sice teď bydlíš v dobré čtvrti, ale tuhle obsluhu už nečekej.
Nemaš problem što živiš na raèun drugih ljudi?
Vy s tím nemáte problém žít z peněz a práce druhých?
Ne treba da brinem kako ideš s mojim mužem vozom dvaput na dan, ili da živiš na 20 minuta, i da mogu sresti tvoju ženu u prodavnici.
Teď už vážně nemusím myslet na to, že jezdíš ve vlaku s mým mužem dvakrát denně, ani že bydlíte asi 20 minut od nás a že kdybych šla na nákup, nejspíš uvidím tvou ženu.
A ti si kao iznad svih i svemoæna, jer živiš na sjeveru, i jer imaš Louis Vuitton?
Jako co, jste namyšlená, protože jste se přestěhovala na sever a máte kabelku Louis Vuitton?
Koliko možeš da živiš na kafi i krekerima, Džud?
Jak dlouho můžeš žít na kávě zdarma a sušenkách, Jude?
Ali, ako živiš na ivici oštrice, tako æeš i umreti.
Ale kdo vládne mečem, zemře mečem.
Zašto nisi rekao da živiš na drugoj adresi?
Proč si říkal, že je to tvoje adresa? - Měl jsi říct prostě nějakou jinou.
Pa, Ingrid, živiš na Zemlji, i ti zakoni se primenjuju na tebe, pa...
No jo, ale žijete na Zemi, Ingrid, a musíte se řídit jejími zákony...
Znaèi, ti živiš na Shepard Heights, zar ne, Denis?
Dakže vy žijete na Pastýřských vrších, je to tak Dennisi?
S njom si se oseæao kao da živiš na ivici, da stvari mogu da se raspadnu svakog trena.
Cítil jste se s ní jako na hraně, jako by se všechno mělo najednou zbortit.
Detektiv Gordon mi je rekao da živiš na ulici.
Detektiv Gordon říkal, že žiješ na ulici.
Misliš da možeš da odeš i živiš na miru?
Myslíte, že můžete odejít a dělat si v klidu, co chcete?
Da li bi želela da živiš na Long Ajlendu?
Takže se tě chci zeptat, jestli bys tady chtěla bydlet.
Znaš, Šeldone, u bilo koje drugo vreme, saznanje da si planirao da odeš da živiš na Marsu bi bila obièna vest.
Sheldone, kdykoliv jindy, by zjištění, že chceš žít na Marsu, nebylo nic neobvyklého.
Uznemirujuæe je misliti da, buduæi da živiš na Olimpu, ne moraš da razgovaraš s obiènim ljudima o vanrednim problemima.
Je znepokojivé myslet si, že protože žijete na Olympu, není nutné mluvit s obyčejnými lidmi o mimořádných problémech.
K Tebi podižem oči svoje, koji živiš na nebesima!
Píseň stupňů. K toběť pozdvihuji očí svých, ó ty, kterýž na nebesích přebýváš.
2.3784291744232s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?